21:06

Гы))))

ВЧК у нас не спит (c)
Роясь в девиантарте, мистер Розовый выяснил следующее: недалёкие граждане разнесли ошибку Квентина в массы и вовсю используют «резервуар» как синоним «бешеному». Даже до резервуарных девочек дошли...
:lol::lol::lol::lol:

@музыка: Янка

Комментарии
22.08.2009 в 21:51

reservoir с фрэнча переводится как водохранилище, подсказывает мне гугл)
22.08.2009 в 21:53

ВЧК у нас не спит (c)
Ну дык Тарантино лажанулся и не так перевёл) И фильм назвал....
22.08.2009 в 21:57

да он просто в то время по французской новой волне перся))
22.08.2009 в 21:57

ВЧК у нас не спит (c)
Ему можно. А всякие там Резервуар Бэби не звучат!
22.08.2009 в 21:59

да ну, порожняк конечно!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии